close


猜猜看...哪個姿勢可以讓你跑得比較快??

雖然沒有風
但是人生不可以讓它變黑白
除了看風浪板教學DVD外
也可以翻翻風浪板雜誌

從Windsurf雜誌上找了上面這張照片
看看兩個風帆手的姿勢
全身上下都來比比看
看哪個姿勢比較正確
以及正確姿勢的好處

以下是雜誌所載原文翻譯
各位可以參酌討論一下

後者(Guy Cribb)的姿勢
桅桿正(Mast upright) = 更多動力 = 更大速度與加速
桅桿正(Mast upright) = 板較平(摩擦力較少) = 較易加速與控制
掛勾繩在正確位置 = 調帆正確且有效
掛勾繩在正確位置 = 手臂支撐較少體重
掛勾繩在正確位置 = 桅桿正(Mast upright)
掛勾繩在正確位置 = 讓身體轉向前, 減少落水或側滑
正確的Boom高度 = 更多體重體重落在Mast底部,而不是雙腳 = 加速

照片前者的姿勢
桅桿向後 = 板頭翹 = 速度較難控制且加速不良
掛勾繩太向前 = 過多體重落在後手,導致身體非面向前而是面向帆 = 落水, 側滑和手酸
掛勾繩太向前 = 桅桿向後
Boom過低 = 過多體重落在前腳,會讓上風側板緣下沉, 產生阻力
Boom過低 = 過多體重落在双腳, 讓板尾下沉, 產生阻力.
總的來說....降低速度,控制性與加速


較正的桅桿=較平的板


正確的掛勾繩位置


面向前的身體且前手肩膀下垂的姿勢

雜誌原文如下 原文完整鏈結
Cribby Stance (see pic above)
Rig upright = more power = more speed and acceleration.
Rig upright = board flatter (less drag) = better acceleration and control.
Harness lines in correct position = sail trimmed correctly/efficiently.
Harness lines in correct position = less weight on arms.
Harness lines in correct position = rig upright.
Harness lines in correct position = enables body to face forwards, reducing risks of catapulting or spin out.
Boom correct height = extra weight on mast foot instead of on feet = acceleration.

Anick Badly Rigged Kit (see pic above)
Rig raked back = nose lifting = less control at speed and poor acceleration.
Harness lines too far forwards = too much weight on the backhand causing body to face rig instead of facing forwards = catapults, spin out and fatigue.
Harness lines too far forwards = rig raked back.
Boom too low = too much weight on front foot, digging in windward rail, causing drag.
Boom too low = too much weight on both feet, sinking tail, causing drag.
Generally reduced speed, control and acceleration.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Happypig 的頭像
    Happypig

    MedCruise Rhapsody - 快樂豬的帆遊地中海異想@Pixnet-Beta

    Happypig 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()